Превод текста

Diona - Камшика (Kamshika) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


The whip

Didn't you promise me,
that you won't treat me like that again,
to lie, to deceive me.
Didn't you promise me,
every word you say is a lie, a lie
that poisoned my blood.
 
Words are worthless, you are worthless to me,
you didn't learn how to be a gentleman.
To make me, not to look at anyone else,
and make me be the last for you.
 
Baby, 1 baby, baby.
I screwed you.
Baby, baby, baby.
I buried you.
 
To make me regret it all,
you were only good at that, I admit, I admit.
 
Baby, baby, baby,
I screwed you.
Baby, baby, baby.
I buried you.
 
What goes around, comes around,
I'm whipping you, whipping you. 2
 
I'm whipping you, whipping you. x10
 
Go, go.
 
Call me crazy,
but you, you, are crazier than me,
you call and I hang up.
Call me crazy,
and lie about how I suffer for you, lie,
even your mother doesn't believe it.
 
Words are worthless, you are worthless to me,
you didn't learn how to be a gentleman.
To make me, not to look at anyone else,
and make me be the last for you
 
Baby, baby, baby,
I screwed you.
Baby, baby, baby.
I buried you.
 
To make me regret it all,
you were only good at that, I admit, I admit.
 
Baby, baby, baby,
I screwed you.
Baby, baby, baby.
I buried you.
 
What goes around, comes around,
I'm whipping you, whipping you.
I'm whipping you, whipping you. x10
 
Baby, baby, baby,
did it hurt when you found out with who I was seen with?
They saw your bitch without the leash,
I'm whipping you, whipping you.
 
Baby, baby, baby,
did you go crazy, if I'm a bitch, then may the dogs eat you 3
And even if you break things, if you cry out of anger,
I'm still whipping you, whipping you.
 
  • 1. the literal translation of this word is 'duck', as bulgarians use it as a way to call their lovers, but in english is weird so I translate it as baby but it's not the literal meaning
  • 2. in this case means 'i'm leaving you'
  • 3. this doesn't even make sense in english but in bulgarian we call female dogs 'kuchka' which means bitch. hence the reference to dogs. 'may the dogs eat you' is saying 'i don't care for you'.


Још текстова песама из овог уметника: Diona

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips